[Eléments de biographie]
Je m’appelle Sendra E. Andriantsimitoviaminandriandehibe ; pour plus de commodités, on a pris l’habitude de me nommer Sean E. Adrian. Soit.
E. tient pour Elyakim. Ma mère se disait juive, et juif elle me dit, et ainsi il en fut. Mon histoire est compliquée, comme mon nom l’indique.
Mais passons, que cela n’entre en rien dans le propos qui nous anime.
J’ai eu vent des histoires proférées dans ce livre au sujet du Livre, précisément.
Je voudrais revenir dessus.
Je ne suis pas convaincu, un.
Je ne suis pas séduit, deux.
Je ne suis pas d’accord, trois.
Laissez-moi, par la science exégétique, vous démontrer les limites de l’exercice. Laissez-moi vous démontrer combien les auteurs que vous convoquez, des scripteurs aux beaux parleurs, sont perfides, sournois, et mentent à tour de langues.
Telle est l’histoire véritable du Livre de l’Arabe, retranscrit par les soins de Sean E. Adrian.