1. Amore mamma scheggia nel fianco e sul seno un ronzio: è lacrima di dolore e delizie ‘Talia soddisfatta per la strada colmo di bucce e trucioli « li ho cresciuti io! » Non può lamentare i muri di canto ma lascia una sfregia nell’ogni mano accennata. 2. E’ Sicilia quando un’isola l’altra una lingua…
Étiquette : sicile
Permanenze : présentation
Présetation du recueil en cours de rassemblement, intitulé Permanences… Cet ensemble de textes serait comme le journal d’une Italie vécue de l’intérieur par un étranger, mais un étranger qui, pour des raisons obscures, et sans fausse modestie, mais sans ambages, en cultive une familiarité particulièrement étrange… Je ne sais pas s’il existe un…
Stefano d’Arrigo • Prégrecque
Un aperçu d’un chantier de traduction mené avec Emanuela Schiano di Pepe du fondateur recueil de poèmes de Stefano d’Arrigo, Code sicilien Prégrecque Les autres migraient : par les mers célestes, allongés sur le dos, sur des bateaux solaires ils migraient dans l’éternité. Les Siciliens, eux, émigraient. Aux marinas, dans le fracas sans lune…
Le chant des abysses
Note synthétique sur Horcynus orca, qui dev(r)ait paraître dans Dans la dition, quatrième volume de La littérature inquiète… Tre volte il fé girar con tutte l’acque; e la quarta levar la poppa in suso e la prora ire in giù, com’altrui piacque, infin ch’il mar fu sopra noi richiuso — Dante Alighieri …
Twitter • 2014
On me suit ici : http://wwww.twitter.com/amboilati | @amboilati — toujours moins de tweets > 2013 sur une seule page ! ¶ la page se lit à l’envers, bien sûr. se repère dans les jours au trafic des navires sous son balcon. Tunisie, Sardaigne, Sicile, Sardaigne, Sicile, Tunisie. 28 décembre Donc on va avoir droit systématiquement…
Stefano D’Arrigo • Horcynus Orca • incipit
Dans le cadre d’un projet d’écriture de haute volée, Féroce, fomenté avec quelque éditeur où l’herbe ne repousse pas, je me lance à corps perdu dans la traduction libre de textes choisis de l’hénaurme livre de Stefano d’Arrigo, Horcynus orca (1975). Le soleil s’était couché quatre fois sur son voyage et à la fin du…
Suffit sa peine 20
Où l’on apprend que… § La balle est venue par le haut, un angle de soixante-cinq degrés a dit le légiste. § Elle, soixante-treize ans. Lui soixante-quinze. Persuadé qu’elle le trompait avec un voisin. Il était connu des services, une quarantaine d’années avant, pour recel maffieux et autres affaires criminelles vers Agrigente. Il avait migré…
L’espace italien • notes pour l’avenir
1. L’espace italien existe du fait des hommes ; c’est un espace anthropique, ou tout l’espace sauvage présent sur la péninsule n’a rien d’italien. 2. Pour être italien, l’espace doit être anthropisé. 3. Il revient sans doute aux Romains de décrire, entreprendre et gérer l’espace tel qu’on le retrouve aujourd’hui dans la mentalité, l’architecture ou…