J’ai scindé cet épisode en deux parties : 01 • 02 Table 00 : présentation 01 : carnets 1-5 (1994-1998) 02 : carnet 6 (1999) 03 : carnets 7-9 (1998-1999) 04 : carnets 10-15 (1999-2001) 05 : carnets 16-18 (2001-2003) 06 : carnets 19-21 (2003-2006) 07 : carnets 22-24 (2006-2008) 08 : carnets…
Étiquette : salvatore niffoi
Top 2014 d’Ambo(i)lati
Voici les articles d’Ambo(i)lati les plus lus cette année ! Près de 62000 visites (+14% par rapport à 2013), et 22000 visiteurs uniques en 2014 (+10%), avec tout ce que ça implique de robots, de non-lectures, etc. Je passe sur ces points techniques. 170000 pages vues (+0,1%) et près de 655000 hits (+29%). On s’en…
Dans la dition • La littérature inquiète, 4
Quatrième volume, perpétuellement en préparation et recollement, et probablement le dernier de la liste, fût-il sans cesse recomposé, Dans la dition, également appelé dans le temps Topomanie, rassemble des essais fragiles sur l’espace, notamment en littérature ; il s’intéresse aux errances, aux cartographies, aux paysages, aux conquêtes, aux villes, aux mondes clos, à la nature,…
Le chapeau de Sciascia
La ville de Gênes recèle des secrets partout, et les hasards de la vie se plaisent à la parcourir et se terrer dans ses rues. Je passais un jour par la rue des palais où se trouve une incroyable librairie ancienne, où des pièces en enfilade contiennent plus de livre qu’elles n’en peuvent tenir ;…
Salvatore Niffoi • Retour au pays (4)
Je me suis lancé dans la traduction d’un livre complet, le livre de l’écrivain sarde et malheureusement peu connu Salvatore Niffoi, que j’ai traduit temporairement par Retour au pays [Ritorno a Baraule]. Niffoi appartient à ce qu’on pourrait appeler un réalisme magique à la méditerranéenne, et on sent bien déjà que ces termes clochent. Voici…
Salvatore Niffoi • Retour au pays (3)
Je me suis lancé dans la traduction d’un livre complet, le livre de l’écrivain sarde et malheureusement peu connu Salvatore Niffoi, que j’ai traduit temporairement par Retour au pays [Ritorno a Baraule]. Niffoi appartient à ce qu’on pourrait appeler un réalisme magique à la méditerranéenne, et on sent bien déjà que ces termes clochent. Voici…
Salvatore Niffoi • Retour au pays (2)
Je me suis lancé dans la traduction d’un livre complet, le livre de l’écrivain sarde et malheureusement peu connu Salvatore Niffoi, que j’ai traduit temporairement par Retour au pays [Ritorno a Baraule]. Niffoi appartient à ce qu’on pourrait appeler un réalisme magique à la méditerranéenne, et on sent bien déjà que ces termes clochent. Voici…
Salvatore Niffoi • Retour au pays (1)
Je me suis lancé dans la traduction d’un livre complet, le livre de l’écrivain sarde et malheureusement peu connu Salvatore Niffoi, que j’ai traduit temporairement par Retour au pays [Ritorno a Baraule]. Niffoi appartient à ce qu’on pourrait appeler un réalisme magique à la méditerranéenne, et on sent bien déjà que ces termes clochent. Voici…
Salvatore Niffoi • La légende du pays des ceintures • chapitre 1
Salvatore Niffoi est un écrivain sarde (1950), dont la proximité avec Farigoule Bastard est étonnante. Projet de traduction de son œuvre, avec ce premier chapitre d’un livre hélas déjà traduit en français (je n’avais pas bien vu). 1. Abacrasta Abaca, abaco, abakuk… Abacastre, le nom de mon village, vous ne le trouverez pas dans une…
Pericoloso porgermi
A quoi sert-il d’être seul si pas de réelle mise au point, de bras le corps, son propre corps ? Le temps passe trop vite, je dors trop, je mange trop, je perds trop de temps à trop de choses. Pourtant je suis seul, sans quasi d’internet, je suis libre d’horaires et j’ai sous la…