Son visage de panna
de cire fondue
souriant comme la mer d’huile
car c’est aujourd’hui
(un jour plat de soleil)
Elle discute avec son amie, à voix basse
je n’entends que « Ci mancherebbe »
expression locale, à la mode
que sais-je
Avant je ne l’entendais pas.
Mais avant je n’étais pas venu là avant c’était d’autres blessures qui criaient, infatigables, dans les veines
Uguale a lei.
L’amie s’en va, elle s’en va l’amie, avec les quelques
recommandations supplémentaires
qu’elle a gardé dans sa poche
car ça fait beaucoup déjà à dire
Il la rejoint voilà on est arrivé
Elle sait que le jour est d’huile
car c’est aujourd’hui
Elle essaie de ne pas y penser
et comment le pourrait-elle
avec ce soleil qui éblouit dans le tramonto
ici plutôt le tramare
Ils descendent sur la plage
voilà, pour aujourd’hui
il l’emmène sur la plage
Lui dont le portable a sonné aussi
quelles recommandations a-t-il eu ?
Pas de barque, de parfum de basilic ou de mains râpeuses
il n’a que son sourire et sa confiance aveugle
pour
C’est le soir où ils
Pour elle c’est la première fois.
Il n’en parle pas, évidemment, mais pour lui
aussi
c’est la première fois
Il l’a emmenée à Boccadasse parce que Ca se fait
la première fois
Un air de village de pêcheurs
en pleine ville
ville qui dégueule de mats de lumières, d’avenues dangereuses
et sifflantes
et d’asphalte de béton
Il n’a pas les mots d’un chanteur
pour traduire ce paysage en quelque chose
de plus consistant
que le pain qu’ils bricciolent
…
…
…
Elle s’étonne de ce que
ce n’était pas
comme elle avait craint de le penser
Il s’étonne de ce que
Ca n’est pas aussi fort qu’il rêvait
Ils ne se verront plus
C’était l’occasion
d’une descente à Boccadasse
Comme des ânes ils ont
renoué tous les liens
et quand elle est remonté dans la ville
corso d’Italia
moi j’ai vu qu’elle a pleuré.